{"id":665,"date":"2008-05-18T15:01:24","date_gmt":"2008-05-18T15:01:24","guid":{"rendered":"http:\/\/vivelibre.org\/mybb\/?p=665"},"modified":"2020-08-10T09:39:05","modified_gmt":"2020-08-10T15:39:05","slug":"william-shakespeare-otelo","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/vivelibre.org\/mybb\/?p=665","title":{"rendered":"William Shakespeare- Otelo"},"content":{"rendered":"<h3>William Shakespeare OTELO<\/h3>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>DRAMATIS PERSONAE<\/p>\n<p>OTELO, el moro [general al servicio de Venecia]<br \/>\nBRABANCIO, padre de Desd\u00e9mona [senador de Venecia]<br \/>\nCASIO, honrado teniente [de Otelo]<br \/>\nYAGO, un malvado [alf\u00e9rez de Otelo]<br \/>\nRODRIGO, un caballero enga\u00f1ado<br \/>\nEl DUX de Venecia<br \/>\nSENADORES [de Venecia]<br \/>\nMONTANO, gobernador de Chipre<br \/>\nCABALLEROS de Chipre<br \/>\nLUDOVICO noble veneciano [pariente de Brabanciol<br \/>\nGRACIANO noble veneciano [hermano de Brabancio]<br \/>\nMARINEROS<br \/>\nEl GRACIOSO [criado de Otelo]<br \/>\nDESD\u00c9MONA, esposa de Otelo [e hija de Brabitncio]<br \/>\nEMILIA, esposa de Yago<br \/>\nBIANCA, cortesana [amante de Casio]<br \/>\n[Mensajeros, guardias, heraldo, caballeros, m\u00fasicos y acom\u00acpa\u00f1amiento]<\/p>\n<p>LA TRAGEDIA DE OTELO,<br \/>\nEL MORO DE VENECIA<\/p>\n<p>I.i Entran RODRIGO y YAGO.<\/p>\n<p>RODRIGO<br \/>\n\u00a1Calla, no sigas! Me disgusta much\u00edsimo<br \/>\nque t\u00fa, Yago, que manejas mi bolsa<br \/>\ncomo si fuera tuya, no me lo hayas dicho.<br \/>\nYAGO<br \/>\nVoto a Dios, \u00a1si no me escuchas!<br \/>\nAborr\u00e9ceme si yo he so\u00f1ado<br \/>\nnada semejante.<br \/>\nRODRIGO<br \/>\nMe dec\u00edas que le odiabas.<br \/>\nYAGO<br \/>\nDespr\u00e9ciame si es falso. Tres magnates<br \/>\nde Venecia se descubren ante \u00e9l<br \/>\ny le piden que me nombre su teniente;<br \/>\ny te juro que menos no merezco,<br \/>\nque yo s\u00e9 lo que valgo. Mas \u00e9l, enamorado<br \/>\nde su propia majestad y de su verbo,<br \/>\nlos evade con rodeos ampulosos<br \/>\nhinchados de t\u00e9rminos marciales<br \/>\ny acaba deneg\u00e1ndoles la s\u00faplica.<br \/>\nLes dice: \u00abYa he nombrado a mi oficial\u00bb.<br \/>\n\u00bfY qui\u00e9n es el elegido?<br \/>\nPardiez, todo un matem\u00e1tico<br \/>\nun tal Miguel Casio, un florentino<br \/>\n(casi condenado a mujercita),<br \/>\nque jam\u00e1s puso una escuadra sobre el campo<br \/>\nni sabe disponer un batall\u00f3n<br \/>\nmejor que una hilandera &#8230; si no es con teor\u00eda<br \/>\nlibresca, de la cual tambi\u00e9n saben hablar<br \/>\nlos c\u00f3nsules togados. Mera pl\u00e1tica sin pr\u00e1ctica<br \/>\nes toda su milicia. Mas le ha dado el puesto,<br \/>\ny a m\u00ed, a quien ha visto dar pruebas en Rodas,<br \/>\nen Chipre y en tierras cristianas y paganas,<br \/>\nme deja a la sombra y a la zaga<br \/>\ndel debe y el haber. Y este sacacuentas<br \/>\nes, en buena hora, su teniente, y yo,<br \/>\nvaya por Dios, el alf\u00e9rez de Su Morer\u00eda<br \/>\nRODRIGO<br \/>\n\u00a1El colmo! Yo antes ser\u00eda su verdugo.<br \/>\nYAGO<br \/>\nPues ya lo ves. Son los gajes del soldado:<br \/>\nlos ascensos se rigen por el libro y el afecto,<br \/>\nno seg\u00fan antig\u00fcedad, por la cual el segundo<br \/>\nsiempre sucede al primero. Conque juzga<br \/>\nsi tengo alg\u00fan motivo para estar<br \/>\na bien con el moro.<br \/>\nRODRIGO<br \/>\nYo no le servir\u00eda.<br \/>\nYAGO<br \/>\nPierde cuidado.<br \/>\nLe sirvo para servirme de \u00e9l.<br \/>\nNi todos podemos ser amos, ni a todos<br \/>\nlos amos podemos fielmente servir.<br \/>\nAh\u00ed tienes al criado humilde y reverente,<br \/>\nprendado de su propio servilismo,<br \/>\nque, como el burro de la casa, s\u00f3lo vive<br \/>\npara el pienso; y de viejo, lo licencian.<br \/>\n\u00a1Que lo cuelguen por honrado! Otros,<br \/>\nrevestidos de aparente sumisi\u00f3n,<br \/>\npor dentro s\u00f3lo cuidan de s\u00ed mismos<br \/>\ny, dando muestras de servicio a sus se\u00f1ores,<br \/>\nmedran a su costa; hecha su jugada,<br \/>\nse sirven a s\u00ed mismos. En \u00e9stos s\u00ed que hay alma<br \/>\ny yo me cuento entre ellos.<br \/>\nPues, tan verdad como que t\u00fa eres Rodrigo,<br \/>\nsi yo fuera el moro, no habr\u00eda ning\u00fan Yago.<br \/>\nSirvi\u00e9ndole a \u00e9l, me sirvo a m\u00ed mismo.<br \/>\nDios sabe que no act\u00fao por afecto ni obediencia<br \/>\nsino que aparento por mi propio inter\u00e9s.<br \/>\nPues el d\u00eda en que mis actos manifiesten<br \/>\nla \u00edndole y verdad de mi \u00e1nimo<br \/>\nen exterior correspondencia, ya ver\u00e1s<br \/>\nqu\u00e9 pronto llevo el coraz\u00f3n en la mano<br \/>\npara que piquen los bobos. Yo no soy el que soy<br \/>\nRODRIGO<br \/>\nSi todo le sale bien,<br \/>\n\u00a1vaya suerte la del Morros!<br \/>\nYAGO<br \/>\nLlama al padre. Al moro<br \/>\ndespi\u00e9rtalo, ac\u00f3salo, envenena<br \/>\nsu placer, den\u00fancialo en las calles,<br \/>\nponlo a mal con los parientes de ella,<br \/>\ny, si vive en un mundo delicioso,<br \/>\ninf\u00e9stalo de moscas; si grande es su dicha,<br \/>\ninventa ocasiones de amarg\u00e1rsela<br \/>\ny dejarla deslucida.<br \/>\nRODRIGO<br \/>\nAqu\u00ed vive el padre. Voy a dar voces.<br \/>\nYAGO<br \/>\nT\u00fa grita en un tono de miedo y horror,<br \/>\ncomo cuando, en el descuido de la noche,<br \/>\nestalla un incendio en ciudad populosa.<br \/>\nRODRIGO<br \/>\n\u00a1Eh, Brabancio! \u00a1Signor Brabancio, eh!<br \/>\nYAGO<br \/>\n\u00a1Despertad! \u00a1Eh, Brabancio! \u00a1Ladrones, ladrones!<br \/>\n\u00a1Cuidad de vuestra casa, vuestra hija<br \/>\ny vuestras bolsas! \u00a1Ladrones, ladrones!<\/p>\n<p>BRABANCIO [se asoma] a una ventana<\/p>\n<p>BRABANCIO<br \/>\n\u00bfA qu\u00e9 se deben esos gritos de espanto?<br \/>\n\u00bfQu\u00e9 os trae aqu\u00ed?<br \/>\nRODRIGO<br \/>\nSe\u00f1or, \u00bfvuestra familia est\u00e1 en casa?<br \/>\nYAGO<br \/>\n\u00bfY las puertas bien cerradas?<br \/>\nBRABANCIO<br \/>\n\u00bfPor qu\u00e9 lo pregunt\u00e1is?<br \/>\nYAGO<br \/>\n\u00a1Demonios, se\u00f1or, que os roban! \u00a1Vamos, vest\u00edos!<br \/>\n\u00a1El coraz\u00f3n se os ha roto, se os ha partido el almal<br \/>\nAhora, ahora, ahora mismo un viejo carnero negro<br \/>\nest\u00e1 montando a vuestra blanca ovejita.<br \/>\n\u00a1Arriba! Despertad con las campanas<br \/>\na los que duermen y roncan, si no quer\u00e9is<br \/>\nque el diablo os haga abuelo. \u00a1Vamos, arriba!<br \/>\nBRABANCIO<br \/>\n\u00a1C\u00f3mo! \u00bfHab\u00e9is perdido el juicio?<br \/>\nRODRIGO<br \/>\nHonorable se\u00f1or, \u00bfme conoc\u00e9is por la voz?<br \/>\nBRABANCIO<br \/>\nNo. \u00bfQui\u00e9n sois?<br \/>\nRODRIGO<br \/>\nMe llamo Rodrigo.<br \/>\nBRABANCIO<br \/>\n\u00a1Mal hallado seas! Te he prohibido<br \/>\nque rondes mi casa; te he dicho<br \/>\ncon toda claridad que para ti no es mi hija,<br \/>\ny ahora, fren\u00e9tico, lleno de comida<br \/>\ny bebidas embriagantes, vienes<br \/>\nde mal\u00e9volo alboroto turbando mi reposo.<br \/>\nRODRIGO<br \/>\nPero, se\u00f1or&#8230;<br \/>\nBRABANCIO<br \/>\nNo te quepa duda<br \/>\nde que mi \u00e1nimo y mi puesto tienen fuerza<br \/>\npara hacerte pagar esto.<br \/>\nRODRIGO<br \/>\nCalmaos, se\u00f1or.<br \/>\nBRABANCIO<br \/>\n\u00bfQu\u00e9 me cuentas de robos? Estamos en Venecia;<br \/>\nyo no vivo en el campo.<br \/>\nRODRIGO<br \/>\nMuy respetable Brabancio, acudo a vos<br \/>\ncon lealtad y buena fe.<br \/>\nYAGO<br \/>\n\u00a1Voto al cielo! Sois de los que no sirven a Dios<br \/>\nporque lo manda el diablo. Venimos a ayudaros y<br \/>\nnos trat\u00e1is como salvajes. \u00bfQuer\u00e9is que a vuestra<br \/>\nhija la cubra un caballo bereber y vuestros nietos os<br \/>\nrelinchen? \u00bfQuer\u00e9is tener jacos y rocines en lugar<br \/>\nde allegados y parientes?<br \/>\nBRABANCIO<br \/>\n\u00bfY qui\u00e9n eres t\u00fa, desvergonzado?<br \/>\nYAGO<br \/>\nUno que viene a deciros que vuestra hija y el moro<br \/>\nest\u00e1n jugando a la bestia de dos espaldas.<br \/>\nBRABANCIO<br \/>\n\u00a1Miserable!<br \/>\nYAGO<br \/>\nY vos,senador.<br \/>\nBRABANCIO<br \/>\nRodrigo, de esto me responder\u00e1s.<br \/>\nRODRIGO<br \/>\nY de cualquier cosa, se\u00f1or. Mas atendedme<br \/>\nsi por vuestro deseo y sabia decisi\u00f3n,<br \/>\ncomo en parte lo parece, vuestra bella hija,<br \/>\na esta hora so\u00f1olienta de la noche,<br \/>\nno es llevada, sin otra custodia<br \/>\nque la de un gondolero de alquiler,<br \/>\na los brazos groseros de un moro sensual&#8230;<br \/>\nSi todo esto lo sab\u00e9is y autoriz\u00e1is,<br \/>\nllamadnos con raz\u00f3n atrevidos e insolentes.<br \/>\nSi no, falt\u00e1is a las buenas costumbres<br \/>\ncon vuestra injusta condena. No pens\u00e9is<br \/>\nque, adverso a las normas de cortesan\u00eda,<br \/>\nhe venido a burlarme de Vuestra Excelencia<br \/>\nLo repito: vuestra hija, si no le disteis<br \/>\npermiso, se rebela contra vos entregando<br \/>\nbelleza, obediencia, raz\u00f3n y ventura<br \/>\na un extranjero err\u00e1til y sin patria.<br \/>\nComprobadlo vos mismo:<br \/>\nsi est\u00e1 en su aposento o en la casa,<br \/>\ncaiga sobre m\u00ed toda la justicia<br \/>\npor haberos enga\u00f1ado.<br \/>\nBRABANCIO<br \/>\n\u00a1Encended lucesl \u00a1Traedme una vela!<br \/>\n\u00a1Despertad a toda mi gente!<br \/>\nHe so\u00f1ado una desgracia como \u00e9sta<br \/>\ny me angustia pensar que es real.<br \/>\n\u00a1Luces! \u00a1Luces!<br \/>\nYAGO<br \/>\nAdi\u00f3s, te dejo. En mi puesto<br \/>\nno es prudente ni oportuno ser llamado<br \/>\na declarar contra el moro y, si me quedo,<br \/>\nhabr\u00e9 de hacerlo. S\u00e9 que el Estado,<br \/>\naunque por esto le lea la cartilla,<br \/>\nno puede despedirle: le han confiado<br \/>\ncon muy clara raz\u00f3n la guerra de Chipre,<br \/>\nque ya es inminente, pues, si quieren salvarse,<br \/>\nde su calibre no tienen a nadie<br \/>\ncapaz de llevarla. Por todo lo cual,<br \/>\naunque le odio como a las penas del infierno,<br \/>\nlas necesidades del momento me obligan<br \/>\na mostrar la ense\u00f1a y bandera del afecto,<br \/>\nque no es sino apariencia. Si quieres encontrarle,<br \/>\nlleva la cuadrilla al Sagitario ,<br \/>\nque all\u00ed estar\u00e9 con \u00e9l. Adi\u00f3s.<\/p>\n<p>Sale.<\/p>\n<p>Entran BRABANCIO y criados con antorchas.<\/p>\n<p>BRABANCIO<br \/>\nLa desgracia era cierta. No est\u00e1,<br \/>\ny el resto de mi vida miserable<br \/>\nser\u00e1 una amargura.\u00a0 Dime, Rodrigo,<br \/>\n\u00bfd\u00f3nde la has visto?\u00a0 \u00a1Ah, desdichada!-<br \/>\n\u00ac\u00bfDices que con el moro?\u00a0 \u00a1Ser padre para esto!-<br \/>\n\u00ac\u00bfC\u00f3mo sabes que era ella?\u00a0 \u00a1Qui\u00e9n lo iba a pensar!\u00ac-<br \/>\n\u00bfQu\u00e9 te dijo?\u00a0 \u00a1M\u00e1s luces! \u00a1Despertad a toda<br \/>\nmi familia!\u00a0 \u00bfY crees que se han casado?<br \/>\nRODRIGO<br \/>\nYo creo que s\u00ed.<br \/>\nBRABANCIO<br \/>\n\u00a1Santo Dios! \u00bfC\u00f3mo sali\u00f3? \u00a1Ah, sangre traidora!<br \/>\nPadres, desde ahora no os fi\u00e9is del coraz\u00f3n<br \/>\nde vuestras hijas por meras apariencias.<br \/>\n\u00bfNo hay encantamientos que puedan corromper<br \/>\na muchachas inocentes? Rodrigo,<br \/>\n\u00bft\u00fa has le\u00eddo algo de esto?<br \/>\nRODRIGO<br \/>\nS\u00ed, se\u00f1or, lo he le\u00eddo.<br \/>\nBRABANCIO<br \/>\n\u00a1Despertad a mi hermano!\u00a0 \u00a1Ojal\u00e1 fuera tuya!-<br \/>\n\u00acUnos por un lado, otros por otro.\u00a0 \u00bfSabes<br \/>\nd\u00f3nde podemos capturarla con el moro?<br \/>\nRODRIGO<br \/>\nA \u00e9l creo que puedo hallarle, si os hac\u00e9is<br \/>\ncon una buena escolta y me segu\u00eds.<br \/>\nBRABANCIO<br \/>\nPues abre la marcha. Llamar\u00e9 en todas las casas;<br \/>\nme dar\u00e1n ayuda en muchas.\u00a0 \u00a1Armas!<br \/>\n\u00a1Y traed a la guardia nocturna!\u00ac-<br \/>\nVamos, buen Rodrigo; ser\u00e1s recompensado.<\/p>\n<p>Salen.<\/p>\n<p>I.ii\u00a0 Entran OTELO, YAGO y criados con antorchas.<\/p>\n<p>YAGO<br \/>\nAunque he matado hombres en la guerra,<br \/>\npor principio de conciencia no puedo matar<br \/>\ncon premeditaci\u00f3n. Hay momentos<br \/>\nen que me estorban los escr\u00fapulos. No s\u00e9<br \/>\ncu\u00e1ntas veces me han venido ganas<br \/>\nde hinc\u00e1rselo aqu\u00ed, bajo el costillar.<br \/>\nOTELO<br \/>\nM\u00e1s vale que no.<br \/>\nYAGO<br \/>\nS\u00ed, pero \u00e9l parloteaba y dec\u00eda<br \/>\npalabras tan groseras e insultantes<br \/>\ncontra vos que mi propia caridad<br \/>\napenas me serv\u00eda para sufrirlo.<br \/>\nMas decidme, se\u00f1or, \u00bfest\u00e1is ya casado?<br \/>\nTened por cierto que el senador<br \/>\nes muy estimado, y la fuerza de su voto<br \/>\npuede doblar a la del Dux. Si no os descasa,<br \/>\nos impondr\u00e1 cortapisas y castigos<br \/>\ncon todo el campo libre que la ley<br \/>\npueda dejar a un hombre de su mando.<br \/>\nOTELO<br \/>\nQue haga lo imposible.<br \/>\nMis servicios a la Seren\u00edsima<br \/>\nacallar\u00e1n sus protestas. Se ignora<br \/>\n(y pienso proclamarlo cuando sepa<br \/>\nque la jactancia es virtud)<br \/>\nque soy de regia cuna y que mis m\u00e9ritos<br \/>\nest\u00e1n a la par de la espl\u00e9ndida fortuna<br \/>\nque he alcanzado. Te aseguro, Yago,<br \/>\nque, si yo no quisiera a la noble Desd\u00e9mona,<br \/>\nno expondr\u00eda mi libre y exenta condici\u00f3n<br \/>\na reclusiones ni l\u00edmites por todos<br \/>\nlos tesoros de la mar. \u00bfQu\u00e9 luces son \u00e9sas?<br \/>\nYAGO<br \/>\nEs el padre con sus hombres.<br \/>\nM\u00e1s vale que entr\u00e9is.<br \/>\nOTELO<br \/>\nNo. Que me encuentren. Mis prendas,<br \/>\nmi rango y la paz de mi conciencia<br \/>\ndar\u00e1n fe de mi persona. \u00bfSon ellos?<br \/>\nYAGO<br \/>\nPor Jano, creo que no.<\/p>\n<p>Entran CASIO y guardias con antorchas.<\/p>\n<p>OTELO<br \/>\n\u00a1Servidores del Dux y mi teniente!<br \/>\nLa noche os sea propicia, amigos.<br \/>\n\u00bfAlguna novedad?<br \/>\nCASIO<br \/>\nEl Dux os saluda, general,<br \/>\ny requiere vuestra pronta presencia;<br \/>\ninmediata si es posible.<br \/>\nOTELO<br \/>\n\u00bfConoc\u00e9is el motivo?<br \/>\nCASIO<br \/>\nParece ser que noticias de Chipre.<br \/>\nAlgo apremiante: esta noche las galeras<br \/>\nenviaron a doce mensajeros, uno tras otro,<br \/>\ntodos muy seguidos, y los c\u00f3nsules<br \/>\nya est\u00e1n levantados y reunidos con el Dux.<br \/>\nOs han convocado urgentemente.<br \/>\nAl no haberos hallado en vuestra casa,<br \/>\nel Senado envi\u00f3 en vuestra busca<br \/>\na tres cuadrillas.<br \/>\nOTELO<br \/>\nMejor si me hab\u00e9is hallado vos.<br \/>\nHe de hablar con alguien en la casa<br \/>\ne ir\u00e9 con vos sin m\u00e1s demora.<\/p>\n<p>[Sale.]<\/p>\n<p>CASIO<br \/>\nAlf\u00e9rez, \u00bfqu\u00e9 hace \u00e9l aqu\u00ed?<br \/>\nYAGO<br \/>\nEs que tom\u00f3 al abordaje una nave de tierra;<br \/>\nsi la presa es legal, \u00a1menuda fortuna!<br \/>\nCASIO<br \/>\nNo entiendo.<br \/>\nYAGO<br \/>\nSe ha casado.<br \/>\nCASIO<br \/>\n\u00bfCon qui\u00e9n?<\/p>\n<p>[Entra OTELO.]<\/p>\n<p>YAGO<br \/>\nPues con&#8230;\u00a0 \u00bfVamos, general?<br \/>\nOTELO<br \/>\nVamos.<br \/>\nCASIO<br \/>\nAqu\u00ed viene otro grupo en vuestra busca.<\/p>\n<p>Entran BRABANCIO, RODRIGO y guar\u00acdias con antorchas y armas.<\/p>\n<p>YAGO<br \/>\nEs Brabancio. En guardia, general,<br \/>\nque viene con malas intenciones.<br \/>\nOTELO<br \/>\n\u00a1Alto!<br \/>\nRODRIGO<br \/>\nSe\u00f1or, es el moro.<br \/>\nBRABANCIO<br \/>\n\u00a1Ladr\u00f3n! \u00a1Abajo con \u00e9l!<br \/>\nYAGO<br \/>\n\u00bfT\u00fa, Rodrigo? Vamos, aqu\u00ed me tienes.<br \/>\nOTELO<br \/>\nEnvainad las espadas brillantes, que el roc\u00edo<br \/>\nva a oxidarlas.\u00a0 Se\u00f1or, dominar\u00e9is mucho m\u00e1s<br \/>\ncon la edad que con las armas.<\/p>\n<p>BRABANCIO<br \/>\nInfame ladr\u00f3n, \u00bfd\u00f3nde tienes a mi hija?<br \/>\nEstabas condenado y ten\u00edas que embrujarla.<br \/>\nLo someto al dictamen de los cuerdos:<br \/>\nsi no la encadena la magia, no se entiende<br \/>\nque muchacha tan dulce, gentil y dichosa,<br \/>\ntan adversa al matrimonio que rehus\u00f3<br \/>\na nuestros favoritos m\u00e1s ricos y galanos,<br \/>\nse exponga a la p\u00fablica irrisi\u00f3n, abandonando<br \/>\nsu tutela para caer en el pecho tiznado<br \/>\nde un ser como t\u00fa que asusta y repugna.<br \/>\nQue el mundo me juzgue si no es manifiesto<br \/>\nque lanzaste contra ella tus viles hechizos,<br \/>\ncorrompiendo su tierna juventud<br \/>\ncon p\u00f3cimas y filtros que embotan los sentidos.<br \/>\nHar\u00e9 que lo examinen: se puede probar,<br \/>\nes veros\u00edmil. As\u00ed que te detengo<br \/>\npor ser un corruptor, un oficiante<br \/>\nde artes clandestinas y proscritas.\u00ac<br \/>\n\u00a1Prendedle! Si se resiste,<br \/>\nreducidle por la fuerza.<br \/>\nOTELO<br \/>\n\u00a1Quietos todos, los de mi bando y los dem\u00e1s!<br \/>\nSi mi papel me exigiese pelear,<br \/>\nno habr\u00eda necesitado apuntador.<br \/>\n\u00bfD\u00f3nde quer\u00e9is que responda a vuestros cargos?<br \/>\nBRABANCIO<br \/>\nEn la c\u00e1rcel, hasta que seas llamado<br \/>\ncuando lo disponga la ley y la justicia.<br \/>\nOTELO<br \/>\nY, si obedezco, \u00bfc\u00f3mo voy<br \/>\na complacer al Dux, que me ha hecho<br \/>\nllamar por medio de estos mensajeros<br \/>\npara un asunto perentorio del Estado?<br \/>\nGUARDIA<br \/>\nEs cierto, Excelencia. El Dux<br \/>\nconvoc\u00f3 al consejo, y me consta<br \/>\nque os mand\u00f3 llamar.<br \/>\nBRABANCIO<br \/>\n\u00a1C\u00f3mo! \u00bfQue convoc\u00f3 al consejo?<br \/>\n\u00bfA estas horas de la noche?\u00a0 Llevadle all\u00e1.<br \/>\nMi asunto no es vano. El Dux mismo<br \/>\ny cualquiera de los otros senadores<br \/>\nsentir\u00e1n este ultraje como suyo.<br \/>\nSi actos semejantes tienen paso franco,<br \/>\npronto mandar\u00e1n los infieles y esclavos.<\/p>\n<p>Salen.<\/p>\n<p>I.iii El Dux y los SENADORES sentados alrededor de<br \/>\nuna mesa; antorchas y guardias.<\/p>\n<p>DUX<br \/>\nLas noticias no concuerdan<br \/>\ny no podemos darles cr\u00e9dito.<\/p>\n<p>SENADOR 1.0<br \/>\nSon contradictorias.<br \/>\nMi carta dice ciento siete galeras.<br \/>\nDUX<br \/>\nLa m\u00eda, ciento cuarenta.<br \/>\nSENADOR 2.0<br \/>\nY la m\u00eda, doscientas. Sin embargo,<br \/>\naunque no haya coincidencia de n\u00famero<br \/>\n(pues en casos de c\u00e1lculo suele haber<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>William Shakespeare OTELO &nbsp; DRAMATIS PERSONAE OTELO, el moro [general al servicio de Venecia] BRABANCIO, padre de Desd\u00e9mona [senador de Venecia] CASIO, honrado teniente [de Otelo] YAGO, un malvado [alf\u00e9rez de Otelo] RODRIGO, un caballero enga\u00f1ado El DUX de Venecia SENADORES [de Venecia] MONTANO, gobernador de Chipre CABALLEROS de Chipre LUDOVICO noble veneciano [pariente de<\/p>\n<p class=\"text-right\"><span class=\"screen-reader-text\">Continue Reading&#8230; William Shakespeare- Otelo<\/span><a class=\"btn btn-secondary continue-reading\" href=\"https:\/\/vivelibre.org\/mybb\/?p=665\">Continue Reading&#8230;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[16],"tags":[],"class_list":["post-665","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-documentos-varios-literatura-gibrn-khalil-gibrn-goethe-w-johan-hermann-hesse-y-william-shakespeare"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/vivelibre.org\/mybb\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/665","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/vivelibre.org\/mybb\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/vivelibre.org\/mybb\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/vivelibre.org\/mybb\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/vivelibre.org\/mybb\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=665"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/vivelibre.org\/mybb\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/665\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/vivelibre.org\/mybb\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=665"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/vivelibre.org\/mybb\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=665"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/vivelibre.org\/mybb\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=665"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}